HELSINGIN YLIOPISTO – HELSINGFORS UNIVERSITET – UNIVERSITY OF HELSINKI
|
Tiedekunta / Osasto – Fakultetet / Sektion – Faculty Humanistinen tiedekunta |
|
|
Tekijä – Författare – Author Terho, Juha Jaakko |
|
|
Työn nimi – Arbetets titel – Title On Redundancy and Readability: Translating Broca’s Brain |
|
|
Oppiaine – Läroämne – Subject Englannin kääntäminen ja tulkkaus |
|
|
Työn laji – Arbetets art – Level Pro gradu -tutkielma |
Aika – Datum – Month and year Lokakuu 2000 |
|
Tiivistelmä – Referat – Abstract Tutkielmassa käsitellään kansantajuistetun tieteellisen tekstin kääntämistä luettavuuden ja ymmärrettävyyden näkökulmasta. Kyseessä on ns. käännösgradu, jonka analyysiosuus koostuu aiheen teoreettisesta käsittelystä sekä pienimuotoisesta kvantitatiivisesta tutkimuksesta. Tutkimusmateriaalina toimivan käännösosuuden lähtötekstinä on käytetty osaa Carl Saganin englanninkielisestä teoksesta Broca’s Brain. Teoreettisessa osuudessa perehdytään luettavuuden käsitteeseen sekä luettavuuden tutkimuksen menetelmiin. Lähtökohdaksi kvantitatiivista selvitystä varten otetaan eräs luettavuuteen vaikuttava osatekijä, redundanssi. Sillä tarkoitetaan erästä luonnollisille kielille tyypillistä ominaisuutta: kielen ilmaukset sisältävät ymmärtämistä helpottavaa päällekkäisyyttä eli redundanttia informaatiota. Redundanssin eri ilmenemismuodoista tarkastellaan lähemmin koreferenssiä eli samaviitteisyyttä. Yllä kuvatun teoreettisen käsittelyn sekä skoposteoriaan pohjautuvan lähestymistavan perusteella tehdään hypoteesi, jonka mukaan kansantajuistetun tieteellisen tekstin käännöksessä luettavuus, redundanssi ja koreferenssi lisääntyvät lähtötekstiin verrattuna. Käännösosuuteen perustuvan kvantitatiivisen aineiston avulla kyseistä hypoteesia tarkastellaan empiirisesti. Aineiston perusteella voidaan alustavasti tehdä se johtopäätös, että hypoteesi luettavuuden ja redundanssin lisääntymisestä on oikea. Tulosta ei kuitenkaan voida pitää lopullisena, ja tutkielman lopussa pohditaankin uusia menetelmiä, joita voitaisiin tulevaisuudessa soveltaa tämän aiheen perusteellisempaan tutkimukseen. |
|
|
Avainsanat – Nyckelord – Keywords luettavuus, redundanssi, koreferenssi, skoposteoria, kansantajuistaminen |
|
|
Säilytyspaikka – Förvaringställe – Where deposited Historiallis-kielitieteellinen kirjasto |
|