Niin sanotuissa selkokielisissä julkaisuissa arkisetkin asiat selitetään helppotajuisesti, jotta väärinkäsityksiltä vältytään. Esimerkiksi vakuutuksiin liittyvien asioiden käsittäminen tuottaa monille ylitsepääsemättömiä vaikeuksia, vaikka itse kukin joutuu olemaan vakuutusten kanssa tekemisissä ja vaikka vakuutustoiminnan perusajatus on melko yksinkertainen.
Tyylikkäästä taitostaan ja vaihtelevantasoisesta journalismistaan tunnettu Hufvudstadsbladet uutisoi 15. tammikuuta 2007 syöpävakuutuksista, joita Stockmann tarjoaa kanta-asiakkailleen. Marcus Lillkvistin kirjoittamassa artikkelissa ”Stockmann försäkrar mot cancer” oli kohta, jonka vuoksi aamukahvini meni melkein väärään kurkkuun:

Dummkopfstadsbladet siis katsoo parhaaksi kertoa varmuuden vuoksi lukijoilleen, että syöpävakuutus ei anna suojaa syöpää vastaan. Givetvis.
Olen sanaton.